رفتن به محتوا

✅ 50 نوع پیام تسلیت به انگلیسی + ترجمه فارسی

پیام‌های تسلیت، ابزاری قدرتمند برای ابراز همدردی و حمایت عاطفی در زمان از دست دادن عزیزان هستند. این پیام‌ها احساسات عمیق انسانی را منتقل می‌کنند و نه تنها نشانگر همدلی عمیق است، بلکه می‌تواند تسکینی برای درد سوگواران باشد. اصطلاحات و عبارات تسلیت در زبان انگلیسی، طیف گسترده‌ای را شامل می‌شود و بسته به رابطه با فرد سوگوار و شرایط، می‌تواند متفاوت باشد. در نتیجه، تسلط بر ظرافت‌های زبانی، به افراد کمک می‌کند تا در موقعیت‌های حساس، واکنشی مناسب و دلسوزانه داشته باشند.

در این مقاله از آکادمی GMT، مجموعه‌ای از پیام‌های تسلیت را به زبان انگلیسی همراه با ترجمه فارسی آن‌ها بررسی می‌کنیم. هدف ما نشان دادن تنوع این پیام‌ها و همچنین اهمیت آن‌ها در تسکین درد و رنج افراد سوگوار است.


50 نوع پیام تسلیت به انگلیسی: ابراز همدردی و همدلی

آشنایی با اصطلاحات و عبارات مناسب، در مواقعی که نیاز به ابراز همدردی یا ارسال پیام تسلیت به انگلیسی دارید، بسیار مفید است. واژه «condolences» در انگلیسی معادل «تسلیت» است؛ همچنین، برای بیان تأسف یا تسلیت، عبارت ساده «I’m sorry» کاملاً مناسب و کافی است.

اما روش‌های متنوعی برای ابراز همدردی وجود دارد که هم عبارات رسمی و مؤدبانه و هم اصطلاحات صمیمانه‌تر را شامل می‌شود. ما در این بخش به 50 مورد پیام تسلیت به انگلیسی می‌پردازیم و ترجمه فارسی آن‌ها را نیز بیان می‌کنیم.

1. May the memories of your loved one bring you peace and comfort.

امید است که خاطرات عزیز از دست رفته‌تان، برایتان آرامش و تسلی به همراه آورد.

2. In this moment of sorrow, our hearts are with you.

در این لحظات اندوه، قلب‌هایمان با شماست.

3. Wishing you strength during this difficult time.

در این زمان دشوار، برایتان آرزوی قدرت می‌کنیم.

ابراز همدلی

4. May love be what you remember most.

باشد که عشق، بیشترین چیزی باشد که به خاطر می‌آورید.

5. Your loved one’s light will continue to shine through you.

نور وجود عزیزتان همچنان از طریق شما خواهد درخشید.

6. Your loved one’s memory will forever remain in our hearts.

 یاد عزیزتان برای همیشه در قلب‌های ما جاودان خواهد ماند.

7. In this time of darkness, may you find light in cherished memories.

در این زمان تاریکی، امید است در خاطرات عزیزتان، نور را بیابید.

8. Our thoughts and prayers are with you during this painful time.

 در این زمان دردناک، افکار و دعاهای ما با شماست.

عباراتی برای تولدت مبارک به انگلیسی : (تبریک تولد رسمی، غیر رسمی و دوستانه)

بخش بعدی پیام ها:

9. May the love of those around you help you through the days ahead.

 باشد که عشق اطرافیانتان در روزهای پیش رو به شما کمک کند.

10. Wishing you moments of peace amidst the pain.

 برایتان لحظاتی از آرامش در میان درد آرزو می‌کنیم.

11. Your loved one’s spirit will continue to guide and protect you.

 روح عزیزتان همچنان شما را هدایت و محافظت خواهد کرد.

12. May you find strength in the love of family and in the warm embrace of friends.

 امید است در عشق خانواده و آغوش گرم دوستان، قدرت بیابید.

13. Though gone from sight, your loved one will never be forgotten.

 اگرچه از دیده رفته، اما عزیزتان هرگز فراموش نخواهد شد.

14. In this time of loss, we celebrate a life well-lived.

 در این زمان فقدان، زندگی‌ای را که به خوبی زیسته شد، جشن می‌گیریم.

15. Your loved one’s legacy of love and kindness will live on through you.”

 میراث عشق و مهربانی عزیزتان از طریق شما ادامه خواهد یافت.

16. In the garden of memory, your loved one blooms forever.

 در باغ خاطرات، عزیز شما برای همیشه شکوفا خواهد ماند.

17. May you find comfort in knowing that your loved one is at peace.

 امید است با دانستن اینکه عزیزتان در آرامش است، تسلی یابید.

در ادامه ، پیام همدلی با انگلیسی :

18. The song of your loved one’s life will forever play in our hearts.”

 آهنگ زندگی عزیزتان برای همیشه در قلب‌های ما نواخته خواهد شد.

19. May each day bring you closer to healing and renewed hope.

 امید است هر روز شما را به بهبودی و امید تازه نزدیک‌تر کند.

20. Your loved one’s smile will forever brighten our memories.

لبخند عزیزتان برای همیشه خاطرات ما را روشن خواهد کرد.

ابراز هم دردی

21. In this time of sorrow, know that you are not alone.

 در این زمان اندوه، بدانید که تنها نیستید.

22. May the love of those around you help heal your heart.

 باشد که عشق اطرافیانتان به التیام قلبتان کمک کند.

23. Your loved one’s light will continue to guide us through dark times.

 نور وجود عزیزتان همچنان ما را در زمان‌های تاریک هدایت خواهد کرد.

24. Though words cannot heal the pain, know that you are in our thoughts.

 اگرچه کلمات نمی‌توانند درد را التیام بخشند، بدانید که در افکار ما هستید.

25. May you find strength in the love and support that surrounds you.

 امید است در عشق و حمایتی که شما را احاطه کرده، قدرت بیابید.

26. In the tapestry of life, your loved one’s thread will always shine bright.

 در تابلوی زندگی، وجود عزیزتان همیشه درخشان خواهد بود.

پیام های همدلی بیشتر :

27. May the memories of joyful times bring comfort to your days.

امید است خاطرات زمان‌های شاد، روزهایتان را تسلی بخشد.

28. Your loved one’s love will continue to light your path

 عشق عزیزتان همچنان مسیر شما را روشن خواهد کرد.

29. May you find peace in the quiet moments and strength in the memories.

 امید است در لحظات آرام، صلح و در خاطرات، قدرت بیابید.

30. Though gone from our sight, your loved one will never be gone from our hearts.

 اگرچه از دیدگان ما رفته، اما عزیزتان هرگز از قلب‌هایمان نخواهد رفت.

31. May the love of family and friends comfort you during this difficult time.

 امید است عشق خانواده و دوستان در این زمان دشوار به شما آرامش بخشد.

32. Your loved one’s legacy of kindness will continue to inspire us all.

 میراث مهربانی عزیزتان همچنان الهام‌بخش همه ما خواهد بود.

33. Your loved one’s light will continue to shine through the stories we share.

 نور وجود عزیزتان همچنان از طریق داستان‌هایی که به اشتراک می‌گذاریم، خواهد درخشید.

34. In the book of life, your loved one’s chapter was filled with love and joy.

 در کتاب زندگی، فصل عزیز شما پر از عشق و شادی بود.

پیام هم دردی به انگلیسی :

35. May the beauty of your loved one’s life forever inspire and guide you.

 امید است زیبایی زندگی عزیزتان برای همیشه الهام‌بخش و راهنمای شما باشد.

36. I am deeply sorry for your loss. Please know that you are in my thoughts during this difficult time.

من عمیقاً برای از دست دادن شما متاسفم. لطفاً بدانید که در این زمان سخت در فکر شما هستم.

37. My heart goes out to you and your family. Wishing you peace and comfort in the days ahead.

قلبم با شما و خانواده‌تان است. برایتان آرامش و راحتی در روزهای آینده آرزو می‌کنم.

38. Words cannot express how sorry I am for your loss. I am here for you if you need anything.

 کلمات نمی‌توانند ابراز کنند که چقدر برای از دست دادن شما متاسفم. اگر به چیزی نیاز دارید، من اینجا هستم.

39. Please accept my heartfelt condolences. May you find solace in the love of family and friends.

  لطفاً تسلیت‌ صمیمانه من را بپذیرید. امیدوارم در عشق خانواده و دوستانتان آرامش پیدا کنید.

40. As the stars light up the night sky, may memories of your loved one illuminate your heart.

همانطور که ستارگان آسمان شب را روشن می‌کنند، باشد که خاطرات عزیزتان قلب شما را منور کند.

41. May the symphony of love your dear one composed continue to play in your heart.

باشد که سمفونی عشقی که عزیز شما ساخت، همچنان در قلبتان نواخته شود.

42. In the book of life, your loved one’s chapter was written in gold.

در کتاب زندگی، فصل مربوط به عزیز شما با طلا نوشته شده بود.

43. As we bid farewell, know that your loved one’s legacy will echo through eternity.

در حالی که خداحافظی می‌کنیم، بدانید که میراث عزیزتان در ابدیت طنین‌انداز خواهد بود.

ادامه پیام های همدردی و همدلی:

44. May the quilt of memories wrap you in warmth during this cold time.

باشد که پوشش خاطرات، شما را در این زمان سرد در گرما بپیچد.

45. In the orchestra of life, your loved one’s melody will play on forever.

 در ارکستر زندگی، ملودی عزیز شما برای همیشه نواخته خواهد شد.

46. As the sun sets on a life well-lived, may dawn bring you peace and healing.

 همانطور که خورشید بر زندگی‌ای که به خوبی زیسته شد غروب می‌کند، باشد که سپیده‌دم برایتان صلح و التیام به ارمغان آورد.

47. We are deeply saddened by the loss of your grandmother. She was a treasured member of your family.

به خاطر از دست دادن مادربزرگ تان بسیار متاسفیم. او یکی از اعضای با ارزش خانواده شما بود.

48. We will never forget the image of his / her energetic and bright face. May God grant him eternal rest and the family the strength to bear his / her untimely passing.

ما هرگز چهره‌ی پرانرژی و نورانی او را فراموش نخواهیم کرد. باشد که خداوند او را بیامرزد و به خانواده‌اش برای تحمل این درگذشت، صبر عطا کند.

49. I wish I had the words to comfort you in this difficult time.

ای کاش حرفی برای دلداری دادن به شما در این دوران سخت داشتم…

50. What a great loss to the world. She/he will be missed by so many.

چه ضایعه بزرگی برای دنیا؛ خیلی ها دلتنگ او خواهند شد.  

جمع‌بندی:

همانطور که در این مقاله دیدیم، زبان انگلیسی غنی از عبارات و اصطلاحات زیبا برای بیان همدردی است. از جملات ساده و صمیمی گرفته تا عبارات شاعرانه و عمیق، هر یک می‌تواند پلی برای انتقال احساسات ما در لحظات دشوار باشد. یادگیری این عبارات نه تنها به ما کمک می‌کند تا در موقعیت‌های بین‌المللی ارتباط بهتری برقرار کنیم، بلکه درک عمیق‌تری از فرهنگ و ادبیات زبان انگلیسی به ما می‌دهد.

 ما افتخار داریم در آکادمی GMT، این مهارت‌های ارزشمند زبانی را به شما آموزش دهیم. با دوره‌های متنوع ما، از کلاس‌های حضوری گرفته تا آموزش‌های آنلاین و حتی جلسات خصوصی، شما می‌توانید مهارت‌های زبان انگلیسی خود را به سطحی برسانید که با اطمینان از پس موقعیت‌های روزمره، مانند ارسال پیام تسلیت انگلیسی، برآیید.

در آکادمی GMT، ما معتقدیم که یادگیری زبان فراتر از کلمات و گرامر است. ما به شما کمک می‌کنیم تا ظرافت‌های فرهنگی و احساسی زبان را درک کنید و بتوانید در هر موقعیتی، از جمله لحظات حساس و عاطفی، ارتباطی موثر و معنادار برقرار کنید.

سوالات متداول:

چگونه می‌توانم به طور رسمی در انگلیسی تسلیت بگویم؟

برای تسلیت رسمی می‌توانید از عباراتی مانند:
«Please accept my deepest condolences» یا «I offer my sincerest sympathies»
استفاده کنید.

 آیا گفتن I’m sorry for your loss مناسب است؟

بله، این عبارت یکی از رایج‌ترین و مناسب‌ترین روش‌های ابراز همدردی در انگلیسی است و در اکثر موقعیت‌ها قابل استفاده است.

 آیا استفاده از اصطلاح «RIP» در پیام‌های تسلیت مناسب است؟

 «RIP» مخفف Rest In Peace است و بیشتر در رسانه‌های اجتماعی استفاده می‌شود. در پیام‌های شخصی‌تر، بهتر است از عبارات کامل‌تر استفاده کنید.

چگونه می‌توانم در پیام تسلیت انگلیسی پیشنهاد کمک بدهم؟

شما می‌توانید بگویید:
«If there’s anything I can do to help during this difficult time, please don’t hesitate to ask. I’m here for you.»

آیا مناسب است که در پیام تسلیت انگلیسی از خاطرات شخص درگذشته، یاد کنم؟

بله، این کار می‌تواند بسیار تسلی‌بخش باشد. می‌توانید بگویید:
«I have such fond memories of [Name]. Their kindness and humor always brightened our days.»

برای امتیاز به این نوشته کلیک کنید!
[کل: 1 میانگین: 5]

بدون دیدگاه، دیدگاه خود را در زیر اضافه کنید!


افزودن دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک گذاری این مطلب

تلگرام
واتساپ
ایمیل
تویتر

مطالب پیشنهادی برای کشف دنیایی جدید !