رفتن به محتوا

✅ نحوه آدرس دادن در انگلیسی (اصطلاحات و جملات کاربردی)

همه ما عاشق سفر کردن هستیم، اینکه بتوانیم در میان مشغله‌های کاری و روزمره، در جایی به دور از استرس و دغدغه‌های روزانه خود باشیم. گاهی افراد ترجیح می‌دهند برای دیدن مناطق دیدنی کشور خود به مسافرت بروند و گاهی به کشورهای دیگر سفر می‌کنند. تسلط شما به زبان انگلیسی و توانایی برقراری ارتباط با افراد خارجی سفر را برای شما لذت بخش می‌کند.

یکی از بخش‌های مهم و کاربردی در زبان انگلیسی چگونگی آدرس دادن و آدرس گرفتن است. شما به نوشتن آدرس در انتهای ایمیل، دریافت گواهی یک مقاله کنفرانسی، دریافت نتیجه آزمون تافل و… نیاز دارید. آدرس دادن به انگلیسی و پرسیدن آن از اولین مباحثی است که زبان آموزان آن‌را یاد می‌گیرند. 

در این مقاله از آکادمی GMT نحوه آدرس دادن و پرسیدن آن‌را به انگلیسی آموزش می‌دهیم و اصطلاحات و جملات مربوط به آن را مطرح می‌کنیم.

1- نحوه ترجمه آدرس فارسی به انگلیسی

در زبان انگلیسی نوشتن آدرس منزل، محل کار یا هر جای دیگر، دقیقاً برعکس زبان فارسی است. در این بخش نحوه نوشتن و بیان آدرس و نکات مربوط به آن‌را مطرح می‌کنیم.

  1. نوشتن آدرس در فارسی و انگلیسی برعکس یکدیگر است. شما برای نوشتن آدرس انگلیسی از نام شخص مورد نظر شروع می‌کنید و در نهایت نام کشور را می‌نویسید.
  2. برای نوشتن نام کشور از حروف بزرگ استفاده کنید. مانند: IRAN, TURKEY, BRAZIL و …
  3. شما نباید در آدرس دادن به زبان دیگر، عبارت‌ها و اسم‌های خاص را ترجمه کنید.
  4. حروف اول اسامی خاص و مخفف را با حرف بزرگ بنویسید.
  5. اگر در فرم‌ها دو قسمت به عنوان Address Line 1 و Address Line 2 وجود داشت، در قسمت اول بخش اصلی آدرس و در قسمت دوم مابقی آن را بنویسید.
نحوه ترجمه آدرس به انگلیسی

برای مثال:

Address Line 1: Street address,P.O. box, Company name

Address Line 2: Apartment, Suite, Unit, Building, Floor, etc

  1. در انتهای آدرس، کد‌پستی و شماره تلفن را بنویسید. شماره تلفن تمامی کشورها با ۰۰ یا + شروع می‌شوند. بعد از آن کد شهر مورد نظر را بدون صفر و سپس شماره مورد نظر را می‌نویسید.
  2. برای بعضی از کلمات مانند Square, Avenue, Street از مخفف‌های آنها مثل Sq, Ave, St استفاده کنید.
  3. برای آدرس دادن از افعال امری استفاده کنید. مانند: Go straight and up the stairs!, Go down this street

2- کلمات مربوط به آدرس و مخفف آن‌ها در انگلیسی

در این بخش تمام کلمات انگلیسی مربوط به آدرس را همراه با مخفف آنها، مطرح می‌کنیم.

کلمات مربوط به آدرس و مخفف آن‌ها
ترجمهمخفف کلمهکلمه
پلاکNoNumber
واحدUUnit
طبقهFlFloor
طبقه همکفGrGround floor
ساختمانBldgBuilding
اپارتمانAptApartment
بلوکBlkBlock
مجتمعCmplxComplex
مجتمع تجاریRcResidential complex
برجTwrTower
پاساژPsgPassage
مرکز خریدMall
پمپ بنزینGsGas station
بانکBank
شهرکTwnTown
شهرک صنعتیInd townIndustrial town
محله، کویQtrQuarter
منطقهDistDistrict
کوچهAlyAlley
خیابانStStreet
خیابانAveAvenue
بلوارBlvdBoulevard
میدانSqSquare
بزرگ‌راهHwyHighway
آزادراهFwyFreeway
جادهRdRoad
تونلTnlTunnel
چهارراهCross
تقاطعJctJunction
ورودیEntEntrance
خروجیXitExit
غربیWWest
شرقیEEast
شمالیNNorth
جنوبیSSouth
سمت راستRsRight side
سمت چپLsLeft side
پایین‌تر ازLower of
بالا‌تر ازAbove of
بعد ازAftAfter
قبل ازPreBefore
بینBtwBetween
فازPhPhase
جنب، نزدیکNrNear
نبشCnrCorner
ابتدایFirst of
انتهایEnd of
روبه رویIfoIn front of
پشتBtbBehind the
بن‌بستDeDead end
روستاVilVillage
شهرCCity
استانPrprovince
کشورCntryCountry

3- ترجمه انگلیسی – فارسی اعداد در آدرس دادن

هنگام تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی، علاوه بر کلمات جدول بالا، اعدادی هم در آدرس وجود دارند که باید ترجمه شوند. به طور کلی اعداد در زبان انگلیسی به دو دسته شمارشی و ترتیبی تقسیم می‌شوند. در هنگام تبدیل آدرس به انگلیسی به دسته دوم یعنی اعداد ترتیبی نیاز داریم.

ترجمه انگلیسی اعداد در آدرس
  • اعداد ترتیبی اول تا سوم به صورت: 1st, 2nd, 3rd ترجمه و نوشته می‌شوند.
  • از عدد چهارم تا دهم در انتهای آن‌ها از دو حرف th استفاده می‌کنیم. مانند: 4th, 6th, 7th, 9th, 10th
  • از عدد یازدهم به بعد، مانند قاعده قبلی در انتهای تمامی اعداد از دو حرف th استفاده می‌شود.
  • توجه داشته باشید در اعداد اول تا سوم دهگان‌دار به غیر از اعداد یازدهم، دوازدهم و سیزدهم از ساختار اعداد اول تا سوم استفاده می‌کنیم. مانند: 21st, 32nd, 43rd, 102nd, 401st, 2003rd,  و…
  • هنگام ترجمه عدد پلاک، واحد و بلوک به انگلیسی آن را به صورت شمارشی وارد می‌کنیم؛ مانند: No 24, No 30, No 405

چند مثال برای تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی:

  • تهران، پایین تر از میدان ولیعصر، بن بست صدف، آموزشگاه زبان GMT، پلاک ۱۲

GMT Language Institute, No. 12, Sadaf Dead-end, Below Valiasr Square, Tehran

  • بزرگراه نواب صفوی – خیابان خوش – کوچه اکبری – پلاک 11

No 11, Akbari Ally, Khosh St, Navab Safavi Hwy

  • تهرانپارس- خیابان انصاری- بعد از چهار راه تیر انداز- خیابان ۱۶۰ غربی- پلاک ۱۲ – واحد۵

۵th Unit, No 12, West 160st, After Tirandaz Cross, Ansari Ave, Tehran Pars

4- نمونه سوالات مربوط به پرسیدن آدرس:

در این بخش چند نمونه از جملات انگلیسی مربوط به آدرس و ترجمه آن‌ها را بیان می‌کنیم.

ترجه فارسیجمله انگلیسی
نزدیک‌ترین پمپ بنزین کجاست؟Where is the nearest gas station?
چگونه به خیابان اصلی بروم؟How do I get to Main Street?
من دنبال خیابان دوازدهم هستم.I’m looking for 12th Street.
این خیابان بن‌بست است.This is a dead-end.
سه بلوک جلو بروید و به سمت راست بپیچید.Go three blocks and make a right.
حدود ۱۰ دقیقه پیاده‌روی است.It’s about a ten-minute walk.
به اولین جاده نروید.Don’t take the first road.
دور بزنید و وقتی به چراغ راهنما رسیدید به سمت چپ بپیچید.Turn round then turn left at the traffic light.
آیا تمایل دارید آدرستون رو به من بدید؟Would you mind giving me your address?
آیا شما ساکن این اطراف هستید؟Are you from around here?

جمع‌بندی

اگر شما به زبان انگلیسی تسلط کافی ندارید، با استفاده از این مقاله به راحتی می‌توانید آدرس فارسی را به انگلیسی تبدیل کنید. اما این را بدانید که در دنیای امروز همه افراد نیاز به دانش زبان انگلیسی دارند. شما می‌توانید با شرکت در کلاس‌های آموزشگاه GMT انگلیسی را یاد بگیرید و با یکی از اولین مهارت‌ها، یعنی آدرس در زبان انگلیسی آشنا شوید.

برای امتیاز به این نوشته کلیک کنید!
[کل: 5 میانگین: 4.2]

بدون دیدگاه، دیدگاه خود را در زیر اضافه کنید!


افزودن دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اشتراک گذاری این مطلب

تلگرام
واتساپ
ایمیل
تویتر

مطالب پیشنهادی برای کشف دنیایی جدید !